اعرف حقوقك في صفحة واحدة
يقدّم هذا الدليل المكوّن من صفحة واحدة ملخصًا بسيطًا للحقوق الأساسية التي يمتلكها كثير من الناس في الولايات المتحدة. هذا تعليم عام وليس استشارة قانونية، وقد يساعدك على طرح أسئلة أفضل إذا تحدثت مع محامٍ.

اعرف حقوقك في صفحة واحدة
مجانًا وبدون التزام.
لماذا أُعدّ هذا الدليل المكوّن من صفحة واحدة؟
إذا كنت تشعر بالخوف أو أنك في عجلة أو مرتبكًا، فقد يساعدك تذكّر قائمة قصيرة من الحقوق. هذه الصفحة عبارة عن ملخص بلغة واضحة يمكنك حفظه أو طباعته أو مشاركته مع أفراد عائلتك.
تغطي الصفحة الحقوق الأساسية التي يتمتع بها كثير من الناس في الولايات المتحدة عند التعامل مع الشرطة، وموظفي الهجرة، والمالكين/ال landlords، وأصحاب العمل، والمدارس، والمستشفيات، والمحاكم. قد تعتمد حقوقك الدقيقة على الوقائع، وعلى ولايتك، وعلى وضعك في الهجرة. للحصول على نصيحة بشأن حالتك أنت تحديدًا، تحدث إلى محامٍ مرخّص.
إذا كنت تريد مساعدة في العثور على محامٍ، يمكنك استخدام خدمة مطابقة المحامين المجانية لدينا خدمة مطابقة المحامين. Legal Bearings ليست مكتبًا محاماة. إنها خدمة مطابقة مجانية للقراء، ويتقاضى القائمون بالمشاركة من المحامين مبلغًا ثابتًا مقابل إدراجهم.
حقوق أساسية تذكّرها
- غالبًا ما يكون لديك الحق في البقاء صامتًا. هذا يعني أنه لا يتعين عليك الإجابة عن أسئلة حول مكان ولادتك أو وضعك في الهجرة أو غيرها من الحقائق التي قد تُستخدم ضدك. وفي بعض الحالات، قد يظل مطلوبًا منك إظهار اسمك بموجب قانون محلي.
- غالبًا ما يكون لديك الحق في أن تسأل: «هل أنا حرّ في المغادرة؟». إذا كانت الإجابة نعم، يمكنك أن تغادر بهدوء.
- غالبًا ما يكون لديك الحق في رفض إجراء تفتيش. يعني التفتيش أن الشرطة أو ضابطًا آخر يقوم بالبحث في جسمك أو ملابسك أو سيارتك أو منزلك أو هاتفك أو ممتلكاتك. قل بوضوح: «أنا لا أوافق على إجراء تفتيش». ولا تقاوم جسديًا.
- غالبًا ما يكون لديك الحق في طلب محامٍ. المحامي هو أستاذ قانون مرخّص يمكنه تقديم نصائح قانونية. قل: «أريد التحدث إلى محامٍ». ثم توقف عن الإجابة عن الأسئلة.
- غالبًا ما يكون لديك الحق في وجود مترجم. المترجم هو شخص يترجم الكلمات المنطوقة. إذا لم تفهم الإنجليزية جيدًا، قل: «أحتاج إلى مترجم».
- غالبًا ما يكون لديك الحق في عدم توقيع أوراق لا تفهمها. اطلب ترجمة أو مزيدًا من الوقت لقراءتها.
- غالبًا ما يكون لديك الحق في الحصول على أجر عن العمل الذي أنجزته بالفعل. وفي كثير من الحالات، تحمي قوانين الأجور العمال بغضّ النظر عن وضعهم في الهجرة.
- غالبًا ما يكون لديك الحق في تلقي الرعاية الطبية الطارئة. غالبًا ما يتعين على قسم الطوارئ في المستشفى فحص الشخص في حالة الطوارئ وتثبيت حالته.
- غالبًا ما يكون لدى طفلك الحق في الالتحاق بالمدرسة العامة من مرحلة رياض الأطفال حتى الصف الثاني عشر، بغضّ النظر عن وضع الهجرة.
- غالبًا ما يكون لديك الحق في عدم التعرّض للتمييز. التمييز يعني معاملة غير عادلة بسبب العِرق أو بلد المنشأ أو الدين أو الجنس أو الإعاقة أو سمات أخرى محمية بموجب بعض القوانين.
ماذا تفعل إذا أوقَفك ضابط أو مسؤول؟
- ابقَ هادئًا. ضع يديك بحيث تكونا مرئيتين. لا تركض ولا تجادل ولا تقدّم مستندات مزوّرة.
- اسأل: «هل أنا حرّ في المغادرة؟». إذا كانت الإجابة نعم، امشِ بعيدًا بهدوء.
- إذا طرحوا أسئلة، يمكنك أن تقول: «أختار البقاء صامتًا». هذا يعني أنك تستخدم حقك في عدم الإجابة.
- إذا طلبوا تفتيشك أو تفتيش سيارتك أو منزلك، قل: «أنا لا أوافق على إجراء تفتيش». لا تمنعهم جسديًا.
- إذا أظهروا مذكرة توقيف/تفتيش، اطلب رؤيتها. المذكرة هي ورقة موقعة من قاضٍ قد تسمح بإجراء تفتيش أو اعتقال. إذا كانت تخص منزلك، فعادةً يجب أن تتضمن اسمك أو عنوانك الصحيح وتوقيع القاضي.
- إذا تم توقيفك أو احتجازك، قل: «أريد التحدث إلى محامٍ». يعني الاحتجاز أنك محتجز وليست لديك حرية المغادرة.
- لا توقّع أي شيء لا تفهمه. اطلب مترجمًا أو نسخة مترجمة.
- في أقرب وقت ممكن، دوّن الأسماء وأرقام الشارات (البطاقة) وما قيل وأين حدث الأمر، مع وقت وتاريخ الحادثة.
حقوقك في العمل والمنزل والمدرسة
في العمل، يتمتع كثير من الناس بحماية أساسية بخصوص الأجر والسلامة والتحرش. التحرش يعني سلوكًا متكررًا يهدد أو يكون مسيئًا أو ذا طابع جنسي. غالبًا لا يمكن لمديرك أن يمنعك من الأجور التي كنت قد حصلت عليها بالفعل لمجرد لهجتك أو بلدك الأصلي أو أسئلة تتعلق بالهجرة. تختلف القواعد، ولدى بعض العمال حماية إضافية.
في المنزل، غالبًا لا يستطيع المالك/landlord أن يطردك من المنزل قسرًا أو أن يوقف المرافق عنك أو أن يأخذ ممتلكاتك دون اتباع الإجراءات القانونية. تعني الإجراءات القانونية الخطوات الرسمية في المحكمة المطلوبة بموجب قانون ولايتك. قواعد الإخلاء تختلف من ولاية إلى أخرى. إذا أعطاك المالك أوراقًا، احتفظ بها.
في المدرسة، عادةً يكون للأطفال حق الالتحاق بمدرسة عامة حتى الصف الثاني عشر. غالبًا ما يتعين على المدارس توفير مساعدة لغوية للطلاب وأحيانًا للوالدين. إذا طُلب منك أوراق لا تفهمها، اسأل عمّا هي عليه ولماذا، واطلب دعمًا لغويًا.
في أماكن كثيرة، قد يكون لديك أيضًا حقوق في محكمة الأسرة ومحكمة المرور والمحكمة الجنائية لفهم ما يحدث. إذا لم تكن تتحدث الإنجليزية جيدًا، اطلب مترجمًا في أقرب وقت ممكن.
انتبه من التعامل مع Notarios ومن يساعدون بدون ترخيص
كيف تستخدم هذا الدليل في الحياة الواقعية؟
- احفظ نسخة على هاتفك، واحتفظ بنسخة مطبوعة في المنزل.
- علّم العبارات القصيرة لأفراد العائلة، خصوصًا الأطفال وكبار السن من الأقارب.
- أضف أرقام الهواتف الطارئة لشخص موثوق، ومدرسة طفلك، ومحامٍ إذا كان لديك واحد.
- اجمع الأوراق المهمة معًا، مثل بطاقات الهوية وسجلات الإيجار وقسائم الرواتب وأوراق المحكمة وبطاقات التأمين الصحي.
- إذا حدث شيء ما، دوّن الملاحظات فورًا. احفظ الرسائل النصية والصور والرسائل الصوتية والرسائل الورقية.
- إذا كنت بحاجة إلى نصيحة قانونية، تحدث إلى محامٍ مرخّص. إذا لم تكن متأكدًا من كيفية اختيار محامٍ، اقرأ دليلنا حول اختيار محامٍ.
- إذا كنت تريد مساعدة في العثور على محامٍ، يمكنك استخدام خدمة المطابقة المجانية لدينا. هذه الخدمة مجانية لك، ويتقاضى المحامون المشاركون في البرنامج من Legal Bearings مبلغًا ثابتًا كي يتم إدراجهم.
أسئلة شائعة
هل يمتلك الجميع في الولايات المتحدة هذه الحقوق؟
ينطبق كثير من الحقوق الأساسية على عدد كبير من الناس في الولايات المتحدة، بما في ذلك غير المواطنين. لكن القواعد الدقيقة قد تتغير بناءً على الحالة وعلى الولاية ووضع الشخص في الهجرة. هذه الصفحة تعليم عام وليست استشارة قانونية.
هل يمكنني رفض الإجابة عن أسئلة تخص وضع هجرتي؟
في بعض الحالات، يمكنك اختيار البقاء صامتًا وطلب محامٍ. وفي حالات أخرى، قد تكون هناك معلومات تعريفية معيّنة مطلوبة. غالبًا ما تكون الخطوة الأكثر أمانًا هي البقاء هادئًا، وتجنب الإدلاء بعبارات غير صحيحة، وطلب التحدث إلى محامٍ مرخّص للحصول على نصيحة بشأن قضيتك.
هل يجب أن أسمح للضباط بدخول منزلي؟
غالبًا يمكنك أن تطلب رؤية مذكرة توقيف/تفتيش قبل فتح الباب. المذكرة هي ورقة موقعة من المحكمة قد تسمح بالدخول. إذا دخل الضباط رغم ذلك، فلا تقاومهم جسديًا. قل إنك لا توافق، واتصل بمحامٍ في أقرب وقت ممكن.
ماذا لو لم أفهم الأوراق التي تم إعطاؤها لي؟
لا توقّع أوراقًا لا تفهمها. اطلب مترجمًا أو ترجمة أو مزيدًا من الوقت لمراجعتها. إذا كانت الأوراق صادرة عن محكمة أو جهة توظيف أو مالك/landlord أو مكتب هجرة، فتحدث إلى محامٍ مرخّص بسرعة لأن قد تنطبق مواعيد نهائية.
كيف أجد محامياً إذا كنت قلقًا بشأن التكلفة أو حاجتي للغة؟
يمكنك أن تسأل عن القدرة اللغوية وإمكانية توفر مترجم ورسوم الخدمة قبل أن توظّف أي شخص. تختلف التكاليف حسب الولاية ووضعك. تقدم Legal Bearings خدمة [مطابقة](/get-matched/) مجانية قد تساعدك على التواصل مع محامٍ مرخّص. Legal Bearings ليست مكتبًا محاماة ولا تقدم نصائح قانونية.
بعبارات بسيطة: احتفظ بهذه الصفحة قريبًا، وتعلّم بضع عبارات أساسية، وإذا كانت مشكلتك جدية فاحصل على نصيحة من محامٍ مرخّص في أقرب وقت ممكن.